Habakkuk Themes

References:

1. Florentino Garcia Martinez and Eibert J. C. Tigchelaar, The Dead Sea Scrolls Study Edition, William B. Erdmans Publishing Company, Grand Rapids, 1997

2. Donald W. Parry and Emanuel Tov, The Dead Sea Scrolls Reader, Exegetical Texts, Brill, Leiden, 2004

3. Theodore H. Gaster, The Dead Sea Scriptures, Anchor Books, Doubleday, Garden City, 1976

 

I offer translation comparisons in order for the reader to understand the problems we face when attempting to use the work of men who did not know God.

The Biblical references in parenthesis are insertions by the Translators. They do not exist in the original text.

The numbers that mark the beginning of each line of the original text are insertions by the modern translators. They do not exist in the original text.

I have grouped the text into sections that I believe were intended by the original authors as their themes of presentation, all toward some apocalyptic thought. I offer commentary on each theme. I follow the chronological order of the text, which follows Habakkuk.

Where the text of a theme flows from one Column to the next, and the original authors did not break a theme neatly between Columns, I carry the text over to the next Column.

For the Kittim, I omit discussion here, since I give a more full dissertation elsewhere.

http://www.world-destiny.org/q1/habscroll.htm

http://www.world-destiny.org/q1/habscroll2.htm

 

 

Theme One - Why Destruction and Violence?

Column 1

Martinez and Tigchelaar

Column 1

Parry and Tov

Column 1

Gaster

Habakkuk

Chapter One

1 (Hab 1:1-2) Oracle received by the prophet Habakkuk in a vision. For how long, YHWH do I ask for help without 2 [you hearing (me); do I shout: Violence! to you without you saving (me)?

1 [The oracle that the prophet Habakkuk saw. How long, YHWH,] have I cried out, and [You] do not 2 [hear? I cry out to You Injustice! and You do not liberate us.]

 

1 The oracle of God which Habakkuk the prophet saw. 2 Yahweh, how long shall I cry for help, and thou wilt not hear? Or cry to thee "Violence!" and thou wilt not save?

The interpretation of this concerns the beginning of the generation 3 [. . . which will come upon them 4 [. . . they] will [sh]out against 5 [. . .

(1:1-2) [This refers to the en]treaty of the [latter] generation 3 [All the events to] come upon them 4 [they] cried out for 5 [injustice?

 

 

(Hab 1:3a) Why do you show me misdeeds and do you behold [to]il ? Blank

Why do You let me see such wickedness, why do You ]behold such [tur]moil? (1:3a)

 

3 Why dost thou make me see wrongs
and look upon trouble?

6 [ The interpretation of this . . . of ] God with persecution and betrayal.

6 [The meaning is that ] God [beheld] tyranny and treason.

 

 

7 [(Hab 1:3b) You set destruction and violence in front of me and brawls occur and quarrels arise]. Blank 7 [Robbery and injustice are in front of me.] (1:3b) vacat    

8 [ The interpretation of this . . .] ro[bbe]ry of [. . .] and brawls 9 [. . . ar]gument and they th[ink] destruction

8 [The meaning is that] they will r[o]b w[ealth  And the]re is strife 9 [and contention rises up. Its meaning is conten]tion and [he reckoned] it

 

 

Although the text is tattered we can make some sense out of it. Why Gaster failed to translate this section is difficult to determine except he felt it was too uncertain.

 

The time of the prophecy is determined in Line 2. This is the latter generation. The Hebrew words are tokheleth dur. Tokheleth is an expectation, a hope. Dur means a revolution of time, an age. Literally, this is the expectation of an age, or the end of the age, and is often translated as the last generation, meaning the generation to come at the end of the age.

God's people living at that time will exclaim at the great social mayhem. Why does God permit such things? Persecution, betrayal, tyranny and treason abound on all sides. God sets violence and contention, strife and destruction. This is the time of a great persecution of God's people.

 

Refer to http://www.world-destiny.org/warn.htm

 

 

 

["Robbery and injustice are in front of me; strife and conflict continue" (1:3b).]

Therefore Law declines, "[and true judgment never comes forth" (I:4a).]

Theme Two - Justice is Perverted

Column 1

Martinez and Tigchelaar

Column 1

Parry and Tov

Column 1

Gaster

Habakkuk

Chapter One

10 [. . .] (Hab 1:4a) For the Law falls into abeyance.

10 [ ] Therefore Law declines,

(4) Therefore the law is numbed.

 

11 [ The interpretation of this . . . ] that they have rejected the Law of God.

11 [This refers to the false preacher and the men of his party] who rejected Gods Law.

This refers to the fact that they have rejected the Torah—that is, the Law—of God.

 

12 (Hab 1:4b) And justice does not emerge as the winner, for the evildoer accosts the upright man. Blank

12 [and true judgment never comes forth. (1:4a) For the wicked man helms in the righteous man. (1:4b) vacat

For the wicked besets the righteous . . .

and justice never goes forth.

For the wicked surround the righteous,

13 [Its interpretation: the evildoer is the Wicked Priest and the upright man] is the Teacher of Righteousness

13 [The wicked man refers to the Wicked Priest, and the righteous man] is the Teacher of Righteousness

The reference (in the word righteous) is to the teacher who expounds the Law aright [    ].

 

14 [. . . (Hab 1:4d) This ] is why justice emerges 15 [ distorted.

14 [who There]fore judgment comes out

15 [perverted.

Therefore justice goes forth perverted.

so justice goes forth perverted.

The interpretation of this . . .] and not

(1:4c) This means that] not [ ] vacat

   

This theme is related to the former. World conditions are so disrupted that there will be no human law that can be trusted. Law has become numb. Because men have become so antagonistic to God human conduct is now completely run

amuck. Devil's agents will slaughter God's people. These wicked will surround the righteous, and beset them with great tribulation. The Wicked Priest is Belial, the Devil, who will run his human agents far and wide bringing perverted justice. The Teacher of Righteous will work within such a world context.

 

 

 

Theme Three - The Unbelievable Events

Column II

Martinez and Tigchelaar

Column II

Parry and Tov

Column II

Gaster

Habakkuk

Chapter One

16 [. . . (Hab (1:5) Look, traitors, and behold ] 17 [be astonished, shocked, for in your time a work is done which you would not believe if it was reported.

16 [Look, 0 nations, and see,]

17 [and be shocked, for the Lord is doing something in your time that you would not believe if it were told.

(5) Look, ye traitors, and see, marvel and be astonished. For it is in your own days that the deed is being done. Ye do not believe when it if told.

5 Look among the nations, and see; wonder and be astounded. For I am doing a work in your days that you would not believe if told.

1  Blank [. . . The interpretation of the word concerns ] the traitors with the Man of 2 the Lie , since they do not [ believe in the words of ] the Teacher of Righteousness from the mouth of 3 God; and ( it concerns ) the traitors of the new covenant since they did not 4 believe in the covenant of God and dishonored his holy name.

1 (1:5) vacat [This passage refers to] the traitors with the Man of the 2 Lie, because they did not [believe the words of] the Teacher of Righteousness from the mouth of 3 God. It also refers to the trai[tors to the] New [Covenant], be[cau]se they did[ no]t 4 believe in Gods covenant [and desecrated] his holy na[me];

This refers to the traitors who have aligned themselves with the man of lies. For they did not believe what he who expounded the Law aright told them from the mouth of God. It refers also to those who betrayed the new covenants for (the word rendered believe also means keep faith and therefore alludes to the fact that as they have not kept faith with the Covenant of God, but have profaned His holy name.

 

5 Likewise : Blank The interpretation of the word concerns the traitors in the last

6 days. They are violators of the covenant who will not believe 7 when they hear all that is going to happen to the final generation, from the mouth of

8 the Priest whom God has placed within the Community, to foretell the fulfillment of all 9 the words of his servants, the prophets, by means of whom God has declared 10 all that is going to happen to his people Israel.

5 and finally, vacat it refers [to the trai]tors in the Last 6 Days. They are the enem[ies of the covena]nt who will not believe 7 when they hear everything that is to co[me up]on the latter generation that will be spoken by 8 the Priest in whose [heart] God has put [the abil]ity to explain all 9 the words of his servants the prophets, through [whom] God has foretold 10 everything that is to come upon his people and [his] com[munity].

Again, it refers to future traitors—

that is, to the lawless men who will betray the Covenant and not believe

when they hear all the things that are to come upon the final age duly related

by the Priest whom God appoints to interpret in those days all

the words of His servants the prophets by whom He has told of that impending disaster.

 

 

 

 

 

Can anyone believe? Who can believe that our civilization will end? Are these not astonishing and shocking predictions? Are we not all traitors to God? Can we comprehend His actions in renovating this earth?

 

When we examine the prophecies, both of the Old Testament and the New, do we understand the integration of God's word into a total scenario of Earth renovation?

Who can accept that our world will be literally turned upside down? Is this not an impending disaster, the likes of which has never been?

 

Who is this Priest whom God has shown the interpretation of His Holy Words? Does God not appoint him to a great service to his brothers and sisters? And how many can believe?

 

 

 

Theme Four - The Kittim

Column III

Martinez and Tigchelaar

Column III

Parry and Tov

Column III

Gaster

Habakkuk

Chapter One

(Hab 1:6) For see, I will mobilize

11 the Chaldeans, a cruel and determined people. Blank

 For I am now about to raise up

11 the Chaldean, that br[utal and reckle]ss people. (1:6a) vacat

(6) For lo, I raise up

the Chaldeans, that wild and impetuous nation.

For lo, I am rousing the Chaldeans,
that bitter and hasty nation,

12 Its interpretation concerns the Kittim  who are swift and powerful 13 in battle , to slay many [. . .] in the kingdom of

14 the Kittim ; they will take possession [ of many countries ] and will not believe

15 in the precepts of God [. . . (Hab 1:6) They go across the earth ] 16 to [ take possession of dwellings not theirs.

12 This refers to the Kittim, w[ho ar]e swift and mighty 13 in war, annihilating many. [The land shall be] under the rule of 14 the Kittim. They shall inherit [many [lands] and have no faith in 15 the laws of [G]od. [They range across the land to seize dwellings not their] 16 o[wn. vacat

This refers to the Kittaeans, who are indeed swift and mighty in war, bent on destroying peoples far and wide and subduing them to their own domination. They dispossess [ ] but do not believe

in the ordinances of God [ ]. Over lowland and plain they come to smite and pillage the cities of the land. 

who march through the breadth of the earth, to seize habitations not their own.

Its interpretation . . .] 1 and they will advance over the plain, to destroy and pillage the cities of the country.

(1:6b) This refers to the Kittim who ] 1 and they cross the plain, attacking and pillaging the cities of the land,

This is what the Scripture means when it speaks of them as coming

 

2 For this is what he has said:

(Hab 1:6) To take possession of dwellings not theirs ) (Hab 1:7) 

2 for that is what it means when it says, to seize dwellings not their own.

to possess dwellings that are not their own. (7)

to seize habitations not their own. (Hab 1:7)
Dread

It is dreadful 3 and terrible; his judgment and his exaltation arise from himself. Blank

Dire 3 and dreadful are they; their law and their fame come from themselves alone. (1:7) vacat

Dreadful and awful it is: out of itself proceed both its standard of justice and its (lust for) deception.

and terrible are they; their justice and dignity proceed from themselves. 

4 Its interpretation concerns the Kittim, the fear and dread of whom are on all

5 the peoples; all their thoughts are premeditated to do evil, and with cunning and treachery 6 they behave towards all the nations.

4 This refers to the Kittim, the fear and dread of whom are on all

5 the nations. By intention their every thought is to do evil, and in deceit and trickery 6 they conduct themselves with all the peoples.

This refers to the Kittaeans, the terror and dread of whom are upon all

the nations. Moreover, when they meet in their council, all their plans are directed to doing evil; and with knavery and deceit they behave towards all peoples.

 

 

(Hab 1:8 Their horses are swifter than panthers: they are keener 7 than wolves at night. Blank Their war-horses paw the ground, gallop, from afar 8 they come flying like an eagle, hastening to eat. (Hab 1:9) All of them come to use violence; 9 the breath of their faces is like the East wind, Blank

Swifter than panthers their horses, faster

7 than desert wolves. vacat Their horses, galloping, spread out, from afar 8 they fly like a vulture intent on food, all of them bent on violence, 9 their faces ever forward. (1:8-9a) vacat

Swifter than leopards are its steeds, and keener than evening wolves. Their horsemen spread out and ride abroad they come flying from afar like a vulture that hastes to devour. They all of them come for violence: the serried mass of their faces is a veritable eastwind.

1:8 Their horses are swifter than leopards, more fierce than the evening wolves; their horsemen press proudly on.
Yea, their horsemen come from afar;

they fly like an eagle swift to devour. (Hab 1:9 They all come for violence; terror of them goes before them. They gather captives like sand.

Its inter[pretation] concerns the Kittim, who 10 trample the land with their] horse[s] and their animals 11 and come from far off, from the islands of the sea, to devour all the nations, like an eagle 12 insatiable. With fury they are he[ated, and with] burning wrath and livid 13 faces they will speak to all the nations. For this is what 14 he has said:

This re[fers] to the Kittim who 10 trample the land with [their] horses and with their beasts. From far away 11 they come, from the sea-coasts, to eat up all the peoples like an 12 insatiable vulture. In anger and host[ility and in ]wrath and arrogance 13 they speak with all [the peoples, fo]r that is what it means when 14 it says,

This refers to the Kittaeans who thresh the earth with their horses and their beasts. Like a vulture they come from afar, from the isles of the sea, to devour all the nations; and they are insatiable. In the heat of fury, in searing rage, in scorching anger and with tempestuous miens they speak with all the peoples; and this is what the Scripture means when it says,

 

(Hab 1.9) The brea[th of their faces is like the East wind. And he gathers] captives [ like sa]nd.

[their faces ever forward.They will gather] captives [like s]and. (1:9b)

the serried mass of their faces is a veritable east wind, and they amass spoil like sand.

terror of them goes before them. They gather captives like sand.

15 Its [interpreta]tion [...]

15 This [ref]ers [to the Kittim who ]

 

 

 

Theme Four, Continued - The Kittim

Column IV

Martinez and Tigchelaar

Column IV

Parry and Tov

Column IV

Gaster

Habakkuk

Chapter One

17 [... (Hab 1:10a) At kings] 1 it sneers and leaders it mocks. Blank

17 [ At kings] 1 they mock, potentates they laugh to scorn. (1:10a) vacat

(10) At kings it scoffs, and lordlings are a derision unto it.

Hab 1:10 At kings they scoff,
and of rulers they make sport.

Its interpretation: 2 they deride the powerful and despise the honoured men; at kings 3 and princes they jeer , and sneer at a huge army . (Hab 1:10b) And he 4 laughs at every strong fortress , piles up earth and captures it .

This means that 2 they sneer at leaders and deride the nobility; 3 they jeer at kings and princes, and ridicule a throng of people. They 4 laugh at every fortress; they just pile up dirt and capture it. (1:10b)

This refers to the fact that they scorn the great and mock the noble, make sport of kings and princes, and scoff at any numerous people. It derides every stronghold: piles up an earthmound and takes it.

They laugh at every fortress, for they heap up earth and take it.

5 The interpretation of this concerns the leaders of the Kittim, who despise the

6 fortresses of the peoples and with derision laugh at them, 7 they surround them with a huge army to capture them . And through dread and fear 8 they surrender to their hands , and they demolish them because of the wickedness of those who dwell 9 in them .

5 This refers to the rulers of the Kittim who deride 6 the fortresses of the peoples and with a sneer laugh at them. 7 With a great army they surround them to capture them, and with fear and terror 8 the fortresses fall into their power. Then they destroy them because of the crimes of those who dwell 9 there.

This refers to the rulers of the Kittaeans who scorn the strongholds of the peoples and tauntingly deride them, surrounding them with a great host in order to capture them. Through alarm and terror the latter are surrendered into their hands; and they overthrow them through the iniquity of those who dwell in them.

 

 

 

 

(Hab 1:11) Then the wind changes and goes on ; and this one has made his might 10 his God . Blank

Then a wind passes and they are gone, having made might 10 their god. (1:11) vacat

(11) Then the wind sweeps by and passes: and another, whose might is his God, proceeds to wreak devastation.

Hab 1:11Then they sweep by like the wind and go on, guilty men, whose own might is their god!

Its interpretation concerns the leaders of the Kittim, 11 who on the advice of a house of guilty [people] go by, one 12 before the other. [ Their ] leaders, one after another, will come 13 to raze the earth.

This refers [t]o the rulers of the Kittim, 11 who enter the land by the advice of a family of criminals: each 12 in his turn, [their] rulers come, [o]ne after the other, 13 to devastate the la[nd.

This refers to the rulers of the Kittaeans.

In their guilt-ridden Council Housel.

they keep replacing, those rulers one after another; and each comes in turn to destroy the earth.

 

 

 

Hab 1:11 And ] this one [has made] his might his God

 They made] might their god,

Another whose might is his God.

whose own might is their god!

14 Its interpretation [. . . al]l the nations

14 this means [they make a]ll the peoples

This refers to [ ] all the peoples

 

 

 

 

Theme Five - God's Judgment and Salvation

Column V

Martinez and Tigchelaar

Column V

Parry and Tov

Column V

Gaster

Habakkuk

Chapter One

16 [. . . (Hab 1:12-13a) Are you not]

17 [ from of old, YHWH my holy God . We will not die. YHWH,]

16 [But You are eternal,]

17 [YHWH my holy God, we will not die. YHWH]

  

 

Hab 1:12 Art thou not from everlasting, YHWH  my God, my Holy One? We shall not die. YHWH,

1 you have appointed him to judge: Rock, you have installed him to rebuke him. Your eyes are too pure 2 to look at evil. you can not stare at calamity. Blank

1 You have marked them for judgment; 0 Rock, You have made them for rebuke. Eyes too pure 2 to see evil, You cannot even watch wrongdoing. (1:12-13a) vacat

 

 

thou hast ordained them as a judgment;
and thou, O Rock, hast established them for chastisement. Hab 1:13 Thou who art of purer eyes than to behold evil and canst not look on wrong,

3 The interpretation of the word: God Is not to destroy his nation at the hand of the peoples. 4 but in the hand of his chosen ones God will place the judgment over all the peoples: and by their reproof 5 all the evildoers of his people will be pronounced guilty, (by the reproof) of those who kept his commandments 6 in their hardship.

3 This passage means that God will not exterminate his people through the Gentiles; 4 on the contrary, He will give the power to pass judgment on the Gentiles to his chosen, and it is at their rebuke that 5 all the wicked of His people shall be condemned. The chosen are those who have observed His commandments 6 in the time of their distress,

 

 

 

 

 

 

For this is what he has said: (Hab 1:13a) "Your eyes are too pure to look 7 at evil". Blank

for that is what it means when it says, "eyes too pure to see 7 evil"; vacat

 

Thou who art of purer eyes than to behold evil

Its interpretation: they have not run after the desire of their eyes in the era of 8 wickedness.

that means that they have not let their eyes lead them into fornication during the time of 8 wickedness.

 

 

(Hab 1:13b) Why do you stare traitors and remain silent when 9 a wicked person consumes someone more upright than himself? Blank

How can you look on silently, you traitors, when 9 the wicked destroys one more righteous than he? (1:13b) vacat

Why dost thou look (idly) upon traitors, and keep silent when the wicked confounds him that is more righteous than he? 

Hab 1:13 Why dost thou look on faithless men, and art silent when the wicked swallows up the man more righteous than he?

Its interpretation concerns the House of Absalom 10 and the members of their council, who kept silent when the Teacher of Righteousness was rebuked, 11 and did not help him against the Man of the Lie, Blank who rejected 12 the Law in the midst of their whole council.

This refers to the family of Absalom 10 and the members of their party, who kept quiet when the Teacher of Righteousness was rebuked, 11 and they did not help him against the Man of the Lie, vacat who had rejected 12 the Law in the presence of their entire company.

This refers to the `house of Absalom and their cronies who kept silent when charges were leveled against the teacher who was expounding the Law aright, and who did not come to his aid against the man of lies when the latter rejected the Torah in the midst of their entire congregation.

 

 

 

Although God is too pure to look upon the evil of men, he has marked them for judgment. And although the nations (not people or Gentiles) will bring the judgment he will not totally destroy his people. Some will remain faithful in the time of this great calamity, this awesome event resulting in huge loss and misfortune. Only through the devotion of his people in the era of wickedness did his truths carry down the generations.

 

But God's people remained silent when the time of testing arrived. They did not speak in defense of the Teacher of Righteousness. He stood alone in his loyalty to God.

 

We can  understand the passage in such terms.

The reference to the "family of Absalom" in this passage has puzzled scholars for decades. Is "Absalom" another code name or a real historical figure? The biblical Absalom was a son of King David who revolted against his father's rule. His tale is tragic indeed. But there was also an Israelite nobleman named Absalom in the first century BC who was the uncle and father-in-law of Aristobulus II and presumably a member of the Sadducees.

 

We cannot easily determine the symbolic reference to "family of Absalom." Apparently they were in a position to give aid to the Teacher of Righteousness but failed to act. If the "Man of Lies" is Belial, the Devil, and if he is acting through his human agents, we can recognize how those agents would reject the "teaching" in the midst of their entire congregation. The Devil would fight God and all of his teachings.

 

 

 

Theme Six - More on the Kittim

Column VI

Martinez and Tigchelaar

Column VI

Parry and Tov

Column VI

Gaster

Habakkuk

Chapter One

(Hab 1:14-16) You made man like fish of the sea. 13 like a reptile, to rule over it. All of [them] he hauls up [with a fish]-hook, catches in his net 14 gathers in [his] trawl. This is why he offers sacrifices to this is why he rejoices 15 [and is hap]py [and burns incense to his trawl; since by them} his portion is fat 16  [and his food rich . . .]

You made men as helpless as fish in the sea, 13 like something a worm could rule over. He draws them [all] out [with a hook, pulls them in with his net, 14 gathers them with his dr[agnet. Therefore he sacrifices] to his net, therefore he is happy 15 [and rejoi]ces[ and burns incense to his dragnet; for by them] his lot in life [is enriched] 16 [and his food is wholesome.

Thou host made men like fishes of the sea, like crawling things, that he may have dominion over them is He takes up all of them with the angle and hauls them in his net, and gathers them in his drag. Therefore he sacrifices to his net: therefore he rejoices and makes merry; therefore, too, he burns incense to his net: because thereby his portion is rich

Hab 1:14 For thou makest men like the fish of the sea, like crawling things that have no ruler. Hab 1:15  He brings all of them up with a hook, he drags them out with his net, he gathers them in his seine; so he rejoices and exults. (Hab 1:16-17 Therefore he sacrifices to his net and burns incense to his seine; for by them he lives in luxury, and his food is rich.

1 of the Kittim, and they gather their wealth with all their loot 2 like fish of the sea. And what is says (Hab 1:16a) This is why he offers sacrifices to his net 3 and burns incense to his trawl. Blank Its interpretation: they 4 offer sacrifices to their standards and their weapons are 5 the object of their worship.

(1:14-16) This refers to] 1 the Kittim, and they added to their wealth by all their plunder 2 like the fish of the sea. And when it says, `therefore he sacrifices to his net 3 and burns incense to his dragnet, vacat this means that they 4 sacrifice to their standards, and that their weapons are 5 what they worship.

. . . This again refers to the Kittaeans. What with all their plunder, they keep increasing their wealth like a shoal of fish. And as for the statement, there- fore he sacrifices to his net and burns incense to his drag, this refers to the fact that they offer sacrifice to their ensigns and that their weapons are objects of veneration to them.

 

16 Therefore he sacrifices to his net and burns incense to his seine;

 

 

(Hab 1:16b) Since by them his portion is fat and his food rich.

For by them his lot in life is enriched and his food is wholesome

For thereby is their portion fat and their food rich.

for by them he lives in luxury, and his food is rich.

6 its interpretation: they distribute their yoke and 7 their burden, which is their food, among all the peoples, year after year, 8 ravaging many countries.

6 means that they impose their yoke and their 7 taxes; this is `their food on all the peoples yearly, 8 thus ruining many lands.

This refers to the fact that they apportion among all the peoples annual assignments of forced labor and tribute designed to provide them with food, thereby devastating many lands.

 

 

(Hab 1:17) For this he continually unsheathes his sword 9 to kill peoples without pity. Blank

Therefore he keeps his sword always drawn 9 to kill nations without pity. (1:17) vacat

 Therefore does he bare his sword, and never spares to slay nations.  

17 Is he then to keep on emptying his net, and mercilessly slaying nations for ever?

10 Its interpretation concerns the Kittim who will cause many to die by the edge of the sword, 11 youths, adults and old people, women and children: not even 12 children at the breast will they pity.

10 This refers to the Kittim who destroy many people with the sword, including 11 boys, the weak, old men, women, and children. Even on the child in the 12 womb they have no mercy.

This refers to the Kittaeans who destroy many by the sword youths, adults and old men, women and children alike — and have not pity even on the fruit of the womb.

 

 

 

 

 

Theme Seven - God's Mysteries Made Known to the Teacher of Righteousness

Column VII

Martinez and Tigchelaar

Column VII

Parry and Tov

Column VII

Gaster

Habakkuk

Chapter Two

(Hab 2:1-2)  l will stand firm in my sentry post, 13 l will position myself in my fortress, and I will look out to see what he says 14 to me, and what he answers to my reproof.

So I will stand on watch 13 and station myself on my watchtower and wait for what He will say 14 to me, and [what I will reply t]o my rebuke.

I will take my stand on my watch and post myself on my tower, and scan the scene to see whereof He will denounce me and what answer I might give when He arraigns me.

Hab 2:1 I will take my stand to watch, and station myself on the tower,
and look forth to see what he will say to me, and what I will answer concerning my complaint.

YHWH answered me 15 and said: Write the vision; inscribe it on tablets so that may run 16 the one who reads it . . .]

Then YHWH answered me 15 [and said, Write down the vision plainly on tablets, so that with ease 16 [someone can read it. (2:1-2) This[ refers ]t[o ]

And the Lord took up word with me and said: Write the vision, and make it plain upon tablets that he who runs may read.

(Hab 2:2) And YHWH answered me: "Write the vision; make it plain upon tablets, so he may run who reads it.

1 And God told Habakkuk to write what was going to happen 2 to the last generation, but he did not let him know the end of the age.

1 Then God told Habakkuk to write down what is going to happen to 2 {to} the generation to come; but when that period would be complete He did not make known to him.

God told Habakkuk to write down the things that were to come upon the latter age, but He did not inform him when that moment would come to fulfillment.

 

 

3 Blank And as for what he says: (Hab 2:2) So that the one who reads it may run.

3 vacat When it says, "so that someone can read it,"

As to the phrase, that he who runs may read,

Hab 2:2 so he may run who reads it.

4 Its interpretation concerns the Teacher of Righteousness, to whom God has disclosed 5 all the mysteries of the words of his servants, the prophets. (Hab 2:3) For the vision has an appointed 6 time, it will have an end and not fail. Blank

4 this refers to the Teacher of Righteousness to whom God made known 5 all the mysterious revelations of his servants the prophets. `For a prophecy testifies 6 of a specific period; it speaks of that time and does not deceive. (2:3a) vacat

this, refers to the teacher who expounds the Law aright, for God has made him an courant with all the deeper implications of the words of His servants the prophets. For the vision is yet for the appointed time. Though it lags toward the moment, it will not be belied.

 

Hab 2:3  For still the vision awaits its

time; it hastens to the end - it will not lie.

7 Its interpretation: the final age will be extended and go beyond all that 8 the prophets say, because the mysteries of God are wonderful. 9 (Hab 2:3b) Though it might delay, wait for it; it definitely has to come and will not 10 delay. Blank

7 This means that the Last Days will be long, much longer than 8 the prophets had said; for Gods revelations are truly mysterious. 9 If it tarries, be patient, it will surely come true and not 10 be delayed. (2:3b) vacat

This refers to the fact that the final moment may be protracted beyond anything which the prophets have foretold, for God moves in a mysterious way His wonders to perform.  Though it tarry, yet await it; for it will surely come, it will not delay.

If it seem slow, wait for it; it will surely come, it will not delay.

Its interpretation concerns the men of truth, 11 those who observe the Law, whose hands will not desert the service 12 of truth when the final age is extended beyond them, because 13 all the ages of God will come at the right time, as he established 14 for them in the mysteries of his prudence.

This refers to those loyal ones, 11 obedient to the Law, whose hands will not cease from 12 loyal service even when the Last Days seems long to them, for 13 all the times fixed by God will come about in due course as He ordained 14 that they should by his inscrutable insight.

This is addressed to the men of truth,  the men who carry out the Law [Torah], who do not relax from serving the Truth even though the final moment be long drawn out. Assuredly, all the times appointed by God will come in due course, even as He has determined in His inscrutable wisdom.

 

This is the heart of the revelation. How can God save his people?

 

Write it plain upon tablets, or in the modern sense, in books, and on web pages on the Internet, and in letters, and by whatever means available.

 

Make it plain. Tell God's people to flee from the coming wrath. So that whomever reads it may run to safety.

 

God showed Habakkuk, and he showed the Teacher of Righteousness, the one who would teach God's mysteries correctly.

 

With thousands of people interpreting prophecies, some near understanding and others far from the truth, one would come who would teach properly. Without this mouthpiece God's people could not come to understanding, not an academic Sunday School understanding, but an understanding directed toward actions in physical salvation.

None of us knew the end of the age. Not exactly. We knew something of the social circumstances, but not the details of unfolding events. We did not know of the Devil's actions in the great persecution he would bring down upon God's people. But how could God cause His people to forsake their social and religious allegiances if he did not shake them out of their lethargy? Who would pay attention to the Teacher if they did not have sufficient cause to rethink their entire world view?

 

People looked for the year 2000 as the end of the Millennium. They were disappointed. Then we went further, year by year, looking for the time. But the vision is for the appointed time; it will not fail.

 

Then God's people will help save the world, not the civilization of today, but a new and righteous world wherein His salvation will prevail.

 

And all whose soul is not upright shall fail this Great Screening of the human race.

(Hab 2:4) See, it is conceited and does not give way. 15 Blank

See how bloated, not smooth, 15 [his soul is!] (2:4a) vacat

Behold, his soul shall be swollen, not reduced therein.

Hab 2:4 Behold, he whose soul is not upright in him shall fail,

Its interpretation: they will double

16 [persecution] upon them [and find no mercy] at being judged. Blank

This means that their sins will be doubled against them

16 [and they will ]n[ot] find favor when they come to judgment.

This refers to the fact that they will pile up for themselves a double requital

for their sins, and shall not be quit of judgment for them.

 

 

17 . . . (Hab 2:4b) But the righteous man will live because of their loyalty to him.

17 [ `But the righteous man is rewarded with life for his fidelity] (2:4b)

But the righteous through his faithfulness shall live.

 but the righteous shall live by his faith.

1 Its interpretation concerns all observing the Law in the House of Judah, whom 2 God will free from punishment on account of their deeds and of their loyalty 3 to the Teacher of Righteousness.

1 This refers to all those who obey the Law among the Jews whom 2 God will rescue from among those doomed to judgment, because of their suffering and their loyalty 3 to the Teacher of Righteousness.

This refers to all in Jewry who carry out the Law [Torah]. God will deliver them from the house of judgment on account of their labor and of their faith in him who expounded the Law aright.

 

 

Here the emphasis is again on all those who do not believe. They will pile up double for their sin. But those among the Jews who listened to the Teacher of Righteousness, and his teaching, (translated as Torah), will escape God's judgment.

 

 

 

Theme Eight - The Wicked Priest

Column VIII

Martinez and Tigchelaar

Column VIII

Parry and Tov

Column VIII

Gaster

Habakkuk

Chapter Two

(Hab 2:5-6) Surely wealth will corrupt the boaster 4 and one who distends his jaws like the abyss and is as greedy as death will not be restrained. 5 All the nations ally against him, all the peoples collaborate against him. 6 Are they not all, perhaps, going to chant verses against him, explaining riddles at his expense? 7 They shall say: Ah, one who amasses the wealth of others! How long will he load himself 8 with debts? Blank

And indeed, riches betray the arrogant man and he will not 4 last; he who has made his throat as wide as Hades, and [w]ho, like Death, is never satisfied. 5 All the Gentiles will flock to him, and all the peoples will gather to him. 6 Look, all of them take up a taunt against him, and invent sayings about him, 7 saying, Woe, He who grow large on what is not his, how long will he burden himself down 8 with debts? (2:5-6) vacat

Moreover, because wealth betrays, a man grows prurient and behaves unseemly, in that he grows greedy like Sheol and insatiable as death. All the nations are gathered unto him, and all the peoples are amassed unto him. Shall not they all take up a parable against him and heap on him jesting satire and say: Woe unto him who amasses what is not his! How long shall it last! He is merely heaping pledges (which must someday be returned)

Hab 2:5  Moreover, wine is treacherous;
the arrogant man shall not abide. His greed is as wide as Sheol;
like death he has never enough. He gathers for himself all nations,
and collects as his own all peoples."

Hab 2:6 Shall not all these take up their taunt against him, in scoffing derision of him, and say, "Woe to him who heaps up what is not his own - for how long? - and loads himself with pledges!"

Its interpretation concerns the Wicked Priest, who 9 is called by the name of loyalty at the start of his office. However, when he ruled 10 over Israel his heart became conceited, he deserted God and betrayed the laws for the sake of 11 riches. And he stole and hoarded wealth from the brutal men who had rebelled against God. 12 And he seized public money, incurring additional serious sin. 13 And he performed repulsive acts of every type of filthy licentiousness.

This refers to the Wicked Priest who 9 had a reputation for reliability at the beginning of his term of service; but when he became ruler 10 over Israel, he became proud and forsook God and betrayed the commandments for the sake of 11 riches. He amassed by force the riches of the lawless who had rebelled against God, 12 seizing the riches of the peoples, thus adding to the guilt of his crimes. 13 and he committed abhorrent deeds in every defiling impurity.

This refers to the wicked priest who, when first he came to office, enjoyed a reputation for truth, but who, when he came to rule in Israel, grew arrogant and abandoned God, betraying His statutes for the sake of wealth, plundering and amassing for himself the kind of wealth usually acquired by criminals who have rebelled against God. He also took public property, thereby merely heaping upon himself the penalty of guilt. Furthermore, he practiced abomination, involving every kind of impurity and filth.

 

 

 

 

 

We do not know who this Wicked Priest might be. When the text speaks of Israel it does not mean Jewry or Judea; it means the larger Israel who are descended from the ten tribes. Apparently, this man was regarded well when he first came to office but he became greedy and seized the wealth of others. He then compounded his felony by repulsive acts and every kind of licentiousness.

 

 

 

Theme Nine - More on the Wicked Priest

Column IX

Martinez and Tigchelaar

Column IX

Parry and Tov

Column IX

Gaster

Habakkuk

Chapter Two

(Hab 2:7-8) Will 14 your creditors not suddenly get up, and those who shake you wake up? You will be their prey. 15 Since you pillaged many countries the rest of the peoples will pillage you.

Look, suddenly 14 your c[red]itors will appear, your enemies will rouse themselves and you will become booty for them. 15 Yes, you yourself have plundered many nations, now the rest of the peoples will plunder you. (2:7-8a)

 

Will not they suddenly rise who will put their bites on thee, and will they not (suddenly) sting who shall rudely disturb thee? . . .  Because thou hart plundered nations aplenty, all the rest of the peoples (will) plunder thee?

Hab 2:7-8  Will not your debtors suddenly arise, and those awake who will make you tremble? Then you will be booty for them. Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you,

16 Blank The interpretation of the word concerns the Priest who rebelled 17 [...] the precepts of [God...I 1 afflicting him with the punishments of sin; the horrors of  2 terrifying maladies they have acted upon him, as well as vengeful acts on his fleshly body. And what 3 it says:

16 vacat This refers to the priest who rebelled 17 [ ] the commandments of [God ] him [ ] 1 inflicting upon him the punishments due to such horrible wickedness, perpetrating upon him painful 2 diseases, acts of retaliation against his mortal body. But the verse that 3 says,

This refers to the priest who rebelled [and violated] the statutes of God, thereby causing himself to be smitten with the judgments of wickedness. The horrors of evil diseases acted upon him and he paid the price of his misdeeds in the body of his flesh. And as for the phrase,

 

 

 

(Hab 2:8a) Since you pillaged many peoples all the 4 rest of the nations will pillage you. Blank

Yes, you yourself have plundered many nations, now the rest of 4 the peoples will plunder you, vacat

because thou hast plundered nations aplenty, all the rest of the peoples will plunder thee,

Hab 2:8 Because you have plundered many nations, all the remnant of the peoples shall plunder you,

Its interpretation concerns the last priests of Jerusalem, 5 who will accumulate riches and loot from plundering the nations.

6 However, in the last days their riches and their loot will be given into the hands

7 of the army of the Kittim. Blank For they are (Hab 2:8a the rest of the nations.

refers to the later priests of Jerusalem, 5 who will gather ill-gotten riches from the plunder of the peoples,

6 but in the Last Days their riches and plunder alike will be handed over to

7 the army of the Kittim, vacat for they are the rest of the peoples.

this refers to the final priests of Jerusalem who will amass for themselves wealth and gain by plundering the people,

but whose wealth and plunder will ultimately be delivered into the hands

of the army of the Kittaeans, i.e. the rest of the peoples.

 

 

 

8 (Hab 2:8b) For the human blood (spilt) and the violence (done) to the country, the city and all who dwell in it. Blank

8 For the murder of human beings and injustice in the land and all who dwell in it. (2:8b) vacat

Because of human bloodshed and the violence done to land and city and to all that dwell therein. 

for the blood of men and violence to the earth, to cities and all who dwell therein.

9 Its interpretation concerns the [Wi]cked Priest, whom, for the wickedness against the Teacher of 10 Righteousness and the members of his council, God delivered into the hands of his enemies to disgrace him 11 with a punishment, to destroy him with bitterness of soul for having acted wickedly 12 against his elect.

9 This refers to the [W]icked Priest. Because of the crime he committed against the Teacher of 10 Righteousness and the members of his party, God handed him over to his enemies, humiliating him 11 with a consuming affliction with despair, because he had done wrong 12 to his chosen.

This refers to the wicked priest. Because of the mischief which he had done to him who taught the Law aright and to the men associated with him, God delivered him into the hands of his enemies, that they might torture him with scourging and wear him out with bitterness of spirit for acting unrighteously against His elect.

 

 

 

(Hab 2:9-11) Woe to anyone putting ill-gotten gains in his house, placing 13 his perch high up to escape the power of evil! You have planned things that will bring disgrace 14 to your house, destroying many nations and sinning against your [so]ul. For 15 the sto[ne] will shout from the wall, the wooden beam will an[swer ...]

Ah, you who amass plunder to the harm of your own house, placing 13 your perch in a high place to escape the clutch of disaster; you have given shameful advice 14 to your house, destroying many peoples and the sinn[er of] your [soul]. Surely even 15 the sto[nework from the] wall will denounce you, a rafter in the ceiling will e[cho it ](2:9-11)

Woe unto him who gets evil gain for his house, setting his nest on high, to be safe from the reach of harm! Thou hast planned but shame for thy house-the cutting off many peoples, and thou hast sinned against thine own self! For the stone shall cry out from the wall, and the beam from the woodwork respond!

Hab 2:9-11 Woe to him who gets evil gain for his house, to set his nest on high, to be safe from the reach of harm! 10 You have devised shame to your house by cutting off many peoples; you have forfeited your life. 11 For the stone will cry out from the wall, and the beam from the woodwork respond.

Column X

Martinez and Tigchelaar

Column X

Parry and Tov

Column X

Gaster

Habakkuk

Chapter Two

16 [The interpretation of the world concerns the pr[lest ] who [...] 1 for its stones to be by oppression and the beam of its wood by pillage. And what 2 it says: (Hab 2:10) Destroying many nations and sinning against your soul » . Blank

16 [Thi]s[ refers] to the p[riest] who [ ] 1 that its stones were laid by tyranny and the wooden rafters by robbery. The verse that 2 says, destroying many peoples and the sinners of your soul vacat

This refers to the [ ] who planned to build himself a mansion in such a way that its very stones would be furnished through oppression and the beams of its woodwork through robbery. And as for the phrase the cutting off of many peoples and thou hurt sinned against thine own self,

 

by cutting off many peoples; you have forfeited your life.

3 Its interpretation: it is the house of judgment, for God will give 4 his judgment among many nations and from there will lead him to punishment. 5 And in their midst he will proclaim him guilty and will punish him with sulphurous fire.

3 refers to those doomed to judgment, when God will pronounce 4 sentence in the presence of many peoples; from there He will bring him up for sentencing, 5 and in their presence He will condemn him and punish him with fire and brimstone.

this refers to the House of Judgment where God will render His judgment in the midst of many peoples. Thence will He in turn transport him for the execution of sentence, and in their midst He will condemn him and sentence him to the fire of brimstone.

 

 

 

(Hab 2:12-13) Woe 6 to him who builds a city with blood and founds a town on wickedness! Does 7 this not stem from YHWH of Hosts that the nations wear themselves out for fire 8 and the peoples are exhausted for nothing? Blank

Woe to 6 you who build a city by bloodshed, who found a town by vice! Indeed 7 this prophecy is from YHWH of Hosts: peoples will toil just for enough fire, 8 nations will wear themselves out for nothing. (2:12-13) vacat

Woe unto him who builds a city by bloodshed and founds a town by wrongdoing! Behold, will it not come from the Lord of hosts that peoples shall labor only for fire, and nations weary themselves for naught? 

Hab 2:12-13  Woe  to him who builds a town with blood, and founds a city on iniquity! 13 Behold, is it not from YHWH of hosts that peoples labor only for fire, and nations weary themselves for nought?

9 The interpretation of the word concerns the Spreader of the Lie, who has misdirected many, 10 building a useless city with blood and erecting a community with deceit 11 for his own glory, wearing out many by useless work and teaching them 12 a[c]ts of deceit, so that their labours are for nothing; so that 13 those who derided and insulted Gods chosen will go to the punishment of fire.

9 This refers to the Spreader of Lies, who deceived many, 10 building a worthless city by bloodshed and forming a community by lies 11 for his own glory, making many toil at useless labour, teaching them 12 to do false d[ee]ds. Their toil will be for nothing. As a result, they will undergo 13 fiery punishments because they blasphemed and reviled Gods chosen ones.

This statement refers to the preacher of lies who misled many people into building a worthless city by bloodshed and into establishing a community by falsehood, directing their efforts to the service of vanity and instructing them in deeds of falsehood. The result will be that all their labors will prove in vain, since they will encounter the judgments of fire for having abused and defamed Gods elect.

 

 

 

 

 

The statement in Line 7-8, Hab 2:13 is a reference to Jeremiah 51:58. Great Babylon, the United States, shall be consumed in the fire of God's Great Judgment. This is a highly pithy statement.

 

 

I shall not offer further comment.

 

Column XI

Martinez and Tigchelaar

Column XI

Parry and Tov

Column XI

Gaster

Habakkuk

Chapter Two

14 (Hab 2:14) For the earth will become full of the knowledge of YHWH's glory just as water 15 fills the sea. Blank

14 The earth will be full with knowledge of YHWH's glory as waters 15 cover the sea. (2:14) [ ] vacat

For the earth shall be filled with the knowledge of the glory of the Lord as waters cover the sea.

Hab 2:14 For the earth will be filled with the knowledge of the glory of  YHWH, as the waters cover the sea.

The interpretation of the word: 16 in his return [. . .] 1 the Lie. Afterwards, knowledge will be revealed to them, as plentiful as the water 2 in the sea. (Hab 2:15) Woe to anyone making his companion drunk, spilling out 3 his anger, or even making him drunk to look at their festivals!

This means [that] 16 when they repent [ ] 1 Lies, and afterwards true knowledge will be revealed to them, as water of 2 the sea for abundance. Woe to the one who gets his friend drunk, pouring out 3 his anger, making him drink, just to get a look at their holy days. (2:15)

This statement refers to the fact that when God eventually restores them to their former glory, [ ] falsehood [will] [ ], and thereafter knowledge will be revealed to them, abundant as the waters of the sea. Woe unto him that plies his neighbor with drink, that pours out his flask [bematho], yea, makes him drunk, in order to gaze on their festivals!

Hab 2:15 Woe to him who makes his neighbors drink of the cup of his wrath, and makes them drunk, to gaze on their shame!

4 Blank Its interpretation concerns the Wicked Priest who 5 pursued the Teacher of Righteousness to consume him with the heat 6 of his anger in the place of his banishment. In festival time, during the rest 7 of the day of Atonement, he appeared to them, to consume them 8 and make them fall on the day of fasting, the sabbath of their rest.

4 vacat This refers to the Wicked Priest, who 5 pursued the Teacher of Righteousness to destroy him in the heat 6 of his anger at his place of exile. At the time set aside for the repose of 7 the Day of Atonement he appeared to them to destroy them 8 and to bring them to ruin on the fast-day, the Sabbath intended for their repose.

This refers to the wicked priest, who chased after the true exponent of the Law, right to the house where he was dwelling in exiles in order to confuse him by a display of violent temper [hamatho], and who then, on the occasion of the rest day of Atonement, appeared to them in full splendor in order to confuse them and trip them up on the day of the fast, the day of their sabbatical rest.

 

 

 

 

 

(Hab 2: 16) You are more glutted 9 with disgrace than with glory. Drink up also and stagger! 10 The cup of YHWH's right hand will turn against you and disgrace come 11 upon your glory. Blank

You are satisfied with 9 disgrace, not honor? So go ahead and drink until you stagger; 10 the cup of YHWH's right hand will come around for you, and then shame 11 will cover your honor. (2:16) vacat

Thou art sated with disgrace instead of with honor. The cup in the Lords right hand will come around unto thee, and basest disgrace will fall upon thine honor.

Hab 2:16 You will be sated with contempt instead of glory. Drink, yourself, and stagger! The cup in YHWHs right hand will come around to you, and shame will come upon your glory!

12 Its interpretation concerns the Priest whose disgrace exceeded his glory 13 because he did not circumcise the foreskin of his heart and has walked on paths of 14 excessiveness to slake his thirst; but the cup of 15 [Gods anger will consume him, increasing [... ]his dis]grace. And the pain 

12 This refers to the priest whose disgrace became greater than his honor, 13 because he had not circumcised his hearts foreskin, and he lived 14 extravagantly to bring to naught those who had but little. But the cup of Gods wrath 15 will destroy him, increasing only his dishonor and pain [ ]

This refers to the priest whose disgrace exceeded his honor, because he did not circumcise the foreskin of his heart, but kept walking in the ways of drunken debauch in order to slake his (insatiable) thirst. The cup of Gods wrath will confound him, so that all he will really increase will be [shame, disgrace] and anguish.

 

 

 

 

 

 

 

Column XII

Martinez and Tigchelaar

Column XII

Parry and Tov

Column XII

Gaster

Habakkuk

Chapter Two

16 [... [ 17 [(Hab 2:17) For the violation of Lebanon will cover you, and the destruction of animals 1 will appall you, owing to the human blood and the violence (done to) the country, the city and all who dwell there.

16 [ ] 17 [ For the crimes perpetrated against Lebanon he will bury you, for the robbery of beasts,] 1 he will smite you; because of murder and injustice in the land, he will destroy the city and all who live in it. (2:17)

The crime (committed) against Lebanon shall overwhelm thee and the violence done to dumb beasts shall crush you, because of human bloodshed and of violence done to land and city and to all that dwell therein.

Hab 2:17  The violence done to Lebanon will overwhelm you; the destruction of the beasts will terrify you, for the blood of men and violence to the earth, to cities and all who dwell therein.

2 The interpretation of the word concerns the Wicked Priest, to pay him the 3 reward for what he did to the poor. Because Lebanon is 4 the Council of the Community and the animals are the simple folk of Judah , those who observes 5 the Law. God will sentence him to destruction, Blank 6 exactly as he intended to destroy the poor. And as for what he says: (Hab 2:17)  Owing to the blood 7 of the city and the violence (done to) the country.

2 The passage refers to the Wicked Priest, that he will be paid back 3 for what he did to the poor, for Lebanon refers to 4 the party of the Yahad, and `beasts refers to the simple-hearted of Judah who obey 5 the Law. God will condemn him to utter destruction, vacat 6 just as he planned to destroy the poor. As for the verse that says, `because of murder in the 7 city and injustice in the land,

The statement refers to the wicked priests and means that God will mete out to him the treatment that he meted out to the needy. `Lebanon stands here for the Communal Council, and `dumb beasts for the simple-minded Jews who have been carrying out the Law [Torah]. God will condemn him to annihilation, even as he plotted to annihilate the needy. And as to the statement, because of blood shed in the city and violence done against the land,

for the blood of men and violence to the earth, to cities and all who dwell therein.

Its interpretation: the city is Jerusalem 8 in which the Wicked Priest performed repulsive acts and defiled 9 the Sanctuary of God. The violence (done to) the country are the cities of Judah which 10 he plundered of the possessions of the poor.

the city refers to Jerusalem, 8 where the wicked Priest committed his abhorrent deeds, defiling the 9 Temple of God. `Injustice in the land refers to the cities of Judah where 10 he stole the assets of the poor.

the city refers to Jerusalem wherein the wicked priest wrought his abominable works and wherein he defiled the sanctuary of God; while the violence done against the land refers to the cities of Jewry wherein he plundered the property of the needy.

 

 

(Hab 2:18) What use is the sculpture which the craftsman carves,

What good is an idol? An idol that someone makes is only

 What value has a graven idol, when its maker has graven it,

Hab 2:18  What profit is an idol
when its maker has shaped it,

11 (or) the cast effigy and sham oracle, in whom their craftsman trusts, 12 to make dumb idols?

11 an image, a source off all teaching—though indeed the manufacturer trusts his own products, 12 making for himself false gods without a voice! (2:18)

or a molten image, or teachers of lies? For the maker is but trusting in his own creation, is simply making dumb idols!

a metal image, a teacher of lies?
For the workman trusts in his own creation when he makes dumb idols!

The interpretation of the word concerns all the 13 idols of the peoples which they made, to serve them and bow down 14 for them. But they will not save them on the day of Judgment. (Hab 2:19-20) Woe, 15 woe, to anyone saying] to wood: Wake up! and to a silent [st]one: G[et up!] 16 Can it instruct? It is covered with gold and silver, but no] 17 [spirit at all is therein. But YHWH is in his holy Temple.]

This refers to all 13 idols of the Gentiles that they made to worship and bow down to, 14 though they will not save them on the day of judgment. Woe 15 to those [who say to] mere wood, Be alert, or [Wake up, to] dumb stone. 16 [Can it enlighten you? It may indeed be covered with gold and silver,] 17 [but there is no life in it. But YHWH really is in his holy temple.]

This statement refers to the idols which the heathen make to serve and worship.  On the day of judgment these will not deliver them. Woe unto him that says to a stock, awake: to a dumb stone, arise! This refers to [ ].

Hab 2:19-20 Woe to him who says to a wooden thing, Awake; to a dumb stone, Arise! Can this give revelation? Behold, it is overlaid with gold and silver, and there is no breath at all in it. 20 But YHWH is in his holy temple;

 

 

 

Column XIII

Martinez and Tigchelaar

Column XIII

Parry and Tov

Column XIII

Gaster

Habakkuk

Chapter Two

1 Silence in his presence, all the world! Its interpretation concerns all the peoples 2 which serve stone and wood. However, on the day 3 of judgment God will destroy all the worshippers of idols, 4 and the wicked, from the earth. Blank 5 Blank

1 Keep silence before him, all the earth. (2:19-20) This refers to all the Gentiles 2 who have worshipped stone and wood. In the day of 3 judgment God will exterminate all those who worship false gods, 4 as well as the wicked, from the earth. vacat

Hush before the Lord, all the earth! This refers to all the heathen who have been worshipping stock and stone. On the Day of Judgment God will annihilate all who worship idols and all the wicked from the earth.

 

let all the earth keep silence before him.